第6章 比利的兔子(2/3)
比利被他这死样子彻底点炸了,或者说,是被那铺天盖地的悲伤和恐惧淹没了脑子,他挥舞着拳头朝汤姆冲过去,“我弄死你!”
我下意识想上去拦。
但比利连汤姆的衣角都没摸到。
他自己脚下不知被什么东西绊了一下,可能是块松动的石头,也可能是个倒霉催的树根,整个人直接拍在地上,脸擦过粗糙的地面,血瞬间就渗出来了。
他趴在那,没再爬起来,肩膀一耸一耸,发出被掐住脖子似的呜咽。
周围看热闹的小孩子们都吓傻了,屁都不敢放。
科尔夫人寻着吵闹的声音过来,看着吊死的兔子和趴地上哭的比利,又看看没事人一样的汤姆,眉头能夹死苍蝇。
“汤姆·里德尔!”
她嗓门尖得刺耳,“是不是你干的!”
汤姆总算把目光从兔子遗体上挪开,落到科尔夫人脸上,声音清楚又平稳:“不是我,夫人,我没有绳子。”
“是他!就是他!”
比利抬起糊满眼泪和泥巴的脸,指着汤姆,眼神都散了,胡言乱语,“他用不着绳子!他是怪物!他能让东西自己动!他瞪眼就能……”
“闭嘴!”
科尔夫人厉声打断,语气里全是烦躁和一种对麻烦事本能的躲闪,“没证据别瞎说!把这死兔子处理了!比利,滚回你房间去!”
她选择了和稀泥。
在这破地方,多一事不如少一事。
死一个孩子的宠物,总比坐实有个“怪物”强。
这件事就这么被强行按下了。
那天晚上,房间里就我们两个。
煤油灯的光晕把我们的影子扯得很长,鬼一样贴在墙上。
我看着汤姆,他正拿着块破布,慢悠悠地擦着一个我从来没见过的、看着还挺像样的玻璃杯——不知道又是哪个冤大头捐的,落到他手里了。
“汤姆,”我嗓子有点发干,“那兔子……”
他擦杯子的动作没停,头都不抬:“它很讨厌。”
语气平淡得像在说水没开。
“所以你就给它执行了死刑?”
我感觉一股凉气从脚底板窜上天灵盖。
他终于抬起头,黑眼睛在灯下深不见底。
本章未完,点击下一页继续阅读。