第338章 施特劳斯的一日工作3(1/3)
下午三点,格伦德尔村的礼堂内,这里的石灰墙被刷得雪白,墙上挂着韦格纳的半身像。
村民们陆陆续续到来。男人们大多还穿着干活的旧外套,女人们的手里还牵着怯生生的孩子。
他们找长条木凳坐下,低声交谈,目光好奇地扫过已经坐在台边、正低头翻阅笔记的巡回专员施特劳斯。
对许多村民来说,政府的人召集开会,在过去往往意味着征税、征丁或宣布某些让人头痛的规定。
现在,这个新政权会带来什么?
施特劳斯看了看怀表,走到那张简单的木制讲台后,用清晰平稳的声音开口:
“格伦德尔村的劳动者同志们,下午好。占用大家一点劳作后的时间,主要通报几件关系到大家切身利益的事情,并介绍一下接下来村里要开展的学习活动。”
“首先,是关于牛奶收购价。”
施特劳斯从文件夹里抽出一份盖着专区供销合作社公章的通知副本,
“根据林茨专区人民委员会和德意志农产品统筹委员会的联合指令,本年第一季度,我们对散养户牛奶的基准收购价格,将维持去年第四季度的水平,不做下调。”
施特劳斯顿了顿,目光扫过台下那些家里养着奶牛或山羊的村民的脸,看到了一些人悄悄松了口气的表情。
“我知道,大家可能听收音机里提过,山外面的世界,经济很不景气。
我给大家举个具体的对比:
在我国的邻国法国,尤其是南部和西部的奶农,因为工厂倒闭、城市人没钱买奶,他们的牛奶收购价在过去三个月里跌了快一半!
许多奶农不得不把牛奶倒进河里,因为连运去市场的运费都赚不回来,有的地方甚至爆发了抗议,警察和农民冲突不断。”
台下响起了一片低低的议论声,夹杂着难以置信的叹息。
对于这些阿尔卑斯山区的农民来说,牛奶是重要的现金来源,价格稳定与否直接关乎家庭的油盐、孩子的衣物。
施特劳斯提高了声音,压过村民们的议论:
“为什么我们这里能稳住?不是因为我们的牛奶比法国的品质更好。而是因为我们实行的是社会主义计划经济。
专区的收购站,不是只看今天市场上能卖多少钱来决定收不收、收多少。
柏林的中央计划机构,会根据全国的人口、营养标准、工业需求来制定一个全年的收购计划和保障价格。
收购站的任务是按计划、按保障价格收购,哪怕一时卖得慢些,也会有国家的储备库和调配系统来消化。
韦格纳同志在去年底的中央经济工作会议上讲过,”
“‘社会主义经济的优越性,不在于它能在投机市场上赚取最高的暴利,而在于它能避免最残酷的浪费和最无意义的苦难。它的核心是计划与保障,是对劳动者基本生产成果的价值承认和稳定兑现。’”
施特劳斯努力对村民们解释着:
“说白了,就是国家用整个系统的力量,给大家的劳动成果托底。
市场好的时候,我们的价格可能不会暴涨,但市场差的时候,我们的价格绝不会暴跌,让大家血本无归。
这就是保障。法国的农民是独自面对狂风巨浪的小船,而我们,”
他指了指自己,又指了指台下的村民,
“是编组成队、有坚固大船指引和护航的船队。”
本章未完,点击下一页继续阅读。